ロサンゼルス発 情報満載ページ

日英、英日翻訳サービス

輸出/輸入、海外顧客との取引用書類の翻訳

業務内容

弊社の日英、英日翻訳サービスは地元ロサンゼルスの優秀な翻訳者による、最高の品質での翻訳をお約束します。もちろん翻訳だけではではなくコンピューターに精通した技術者との連携作業によるソフトウェアのローカライゼーションも行っておりますので、海外進出あるいは、英語版ソフトウェアの輸入もお手伝いさせていただいております。

翻訳内容は英語から日本語、日本語から英語への翻訳です。特に、日本語から英語への翻訳ではアメリカで今実際に使われている英語(生きた英語)に翻訳いたします。翻訳者が1語1語丁寧に翻訳いたしますので、自動翻訳の様にアメリカ人にわかり難い英語、実際には使われていない言い回しでの翻訳とは質が異なります。

以下が主な翻訳対象です。これら以外の物につきましてもお気軽にご相談ください。

処理の流れ

 

ステップ

お客様

フロームL.A.

お見積り請求

 

 

お見積り作成

前金50%を入金  
翻訳対象物をEmailで送信  
  翻訳作業
  翻訳済み成果物をEmailで返信

残金50%を入金

 

 

費用

以下の価格は標準価格ですので、翻訳対象の難易度により若干変わりますのでご了承ください。また、これらの価格は電子媒体(WindowsやUnixのファイル、PDF、パワーポイント、MSワード、HTML等)での授受が前提となっておりますので、印刷物等での翻訳には別途入力費用をいただいております。

翻訳対象 日本語から英語へ翻訳 英語から日本語へ翻訳
ソフトウェアのマニュアル 18円/1英単語 23円/1英単語
ソフトウェアのローカライゼーション ご相談ください ご相談ください
ビジネスレター 15円/1英単語 20円/1英単語
ウェブ(ホームページ)の変換 18円/1英単語 23円/1英単語
ウェブ(ホームページ)の新規作成 ご相談ください ご相談ください
各種カタログ 18円/1英単語 23円/1英単語

例1)日本語のビジネスレターを英訳する場合。
  訳された英単語が400語であれば。。。 400(語) x 15(円) = 6000円

例2)英語のビジネスレターを和訳する場合。
  原文の英単語が400語であれば。。。 400(語) x 20(円) = 8000円

期間

期間は作業内容によって異なりますので、お見積もり時に提示させていただいております。

 

 

ご質問、お見積もりの依頼はこちらまでお願いします 



トップページに戻る


エスプラナード・ワン
〒171-0052 東京都豊島区南長崎6-14-13-703
電話 03-3950-1078 FAX 03-3950-1068